Quality technical translations, by experts. Manuals. Instructions. Brochures. Technical documentation. Warranties. User guides. License documents. Patents.
Technical translation covers a wide area. It may mean anything from a green magazine about leading air conditioning solutions, to localisation of a ground-breaking new app. It could be instruction manuals for clients in another continent, or foreign language voiceover for a world leader in white goods. Or a complex annual report for an asset management firm.
Maybe you have a new innovation and need the patent application translated into several languages, or a website showcasing your product for the Asian markets.
Avison’s experienced and qualified technical translators have the skills required to accurately translate and localise your technical texts. And in several language combinations, we can also provide authorised (stamped with the translator’s seal) translations. Translators work only into their native languages. Click here to get a free quote on a technical translation.
For technical translations we only use translators with relevant backgrounds. Many are former engineers with a love for words and a new career focus.
And we even use technology in our translation work. We use technological tools (CAT tools; Computer Assisted Translation) that not only ensure the quality of the work, but also allow us to offer our clients discounts based on repetitions in texts, volumes of content and so on. Technology serves us well, but our human resources always have the final say.