Möt Stephanie! Projektledare och en sann språkälskare

18 sep 2015

Stephanie är projektledare här på Avison och har arbetat med språk i någon form de senaste tjugofem åren.  Hon började som bokredaktör i New York och arbetade sedan som frilansredaktör, lärare och författare när hon började flytta runt i världen (till Ryssland, Prag, Frankrike, Filippinerna, Turkiet och så Sverige förstås!). Hon har arbetat på Avison sedan i början av 2015.

Fakta:

– Främsta intresse: Språk i alla dess former. Stephanie gillar att träffa och prata med nya människor och menar att det är en av de bästa drivkrafterna för att lära sig ett nytt språk. Dessutom tycker hon att det är väldigt roligt att smyglyssna på folk på bussen. Stephanie har studerat fyra språk och arbetat som översättare och lärare i flera av dem, så våra kunder kan känna sig trygga med att Stephanie förmodligen har varit i deras situation någon gång, oavsett vilken knepig språksituation de än befinner sig i.

– Favoritarbetsområden: Förutom att skriva skönlitteratur som är roligare än något jobb borde få vara, tycker Stephanie att redaktörsjobbet är givande. Det är som att städa hemma – resultatet syns direkt.

 

– Intressen: Skriva, läsa och försöka få bukt på en motsträvig trädgård som alltid är på vippen att förfalla. Prata om hur fantastisk hennes hund är (”hon är faktiskt bäst”).

– Senast lästa bok: Stephanie är halvt besatt av gamla deckare från 20-, 30- och 40-talen, 50-talet funkar också om det kniper. Senast läste hon A Franchise Affair av Josephine Tey.

– Vad hon gillar mest med Stockholm: Att det är så tyst i skogen på vintern att man kan höra snön knarra.

–  Vad hon gillar minst med Stockholm: Stephanie växte upp i Washington DC, en plats med mycket regelbundna årstider som varar tre månader i taget. Snö i maj, eller ännu värre, i juni, gör henne skräckslagen.

 

Vi letar alltid efter erfarna, kreativa och noggranna översättare, liksom korrekturläsare, tolkar och språklärare. Kontakta oss här om du vill arbeta med oss.

 

Tolkning: e-Champions League

Tolkning Spanska < > Engelska: e-Champions League, finaler 2022 i Stockholm

Hybridtolkning: Stockholm & online

Simultantolkning i direktsändning (engelska, franska, spanska) vid hybridevent i Stockholm och online för INTER PARES.

Tjänster

Avison Communication är en språk- och översättningsbyrå som erbjuder heltäckande lösningar inom

Läs mer

Kunder & branscher

Läs om kunder som Avison hjälper med sina internationella kommunikationsstrategier.

Läs mer

Vilka språk arbetar vi med?

Avison översätter och tolkar idag mellan fler än 50 olika språk.

Läs mer

Nyheter

Läs om Avisons senaste uppdrag och andra roliga nyheter inom översättnings- och språkbranschen.

Läs mer

Prenumerera på nyhetsbrevet