Medicinsk översättning

Översätt med omsorg; medicinsk turism

Medicinsk facköversättning för spännande företag inom medicinsk turism med bas i Riga.

Swedish Medcare AS är ett svenskägt bolag med svensk ledning och bas i Riga, Lettland. De erbjuder kvalificerade medicinska tjänster och andra tjänster inom vård och hälsa. Deras ambition är att ge sina kunder bästa möjliga hälsoresultat och den trygghet som en god organisation och högkvalitativa tjänster medför.

Det är fascinerande vad man som EU-medborgare har rätt till vad gäller gränsöverskridande vård eller medicinsk behandling utomlands. Och du kan till och med få tillbaka vad du betalat…. Det kallas medicinsk turism. Och nu finns information om detta på engelska på Swedish Medcares hemsida. Vi fick uppdraget att översätta och lokalisera hemsidan, och vi var glada över att sätta våra (friska) tänder i detta projekt! Översättning inom medicin kräver särskilda fackkunskaper och noggrannhet, och vi hade det rätta översättningsteamet för jobbet.

Hemsidan är späckad med specialistinformation om professionella medicinska tjänster. Att översätta en sådan hemsida kräver inte bara bakgrundsinformation utan också omfattande efterforskning och ett öga för detaljer. Kunden var mycket nöjd med resultatet och hade följande att säga om vår hjälp med detta översättningsprojekt:

– Bemötandet från Avison var väldigt trevligt och resultatet blev perfekt. Vi är mycket nöjda med översättningen!

Vi ser fram emot fortsatta samarbeten med Swedish Medcare, och önskar dem lycka till i deras strävanden på andra sidan Östersjön.

Erbjuder ert företag också spännande eller essentiella lösningar som andra marknader borde ta del av? Ta i så fall kontakt med oss. Vi hjälper er med att lokalisera/översätta er hemsida, marknadsföringmaterial, mobilappar, broschyrer eller kontrakt. Och alla slags andra dokument. Kontakta en projektledare med era specifika översättningsbehov.

Vi erbjuder även språk- och kulturkurser och olika typer av tolktjänster. Kontakta oss för mer information. Vi jobbar med mer än 50 av världens olika affärsspråk.

Tolkning: e-Champions League

Tolkning Spanska < > Engelska: e-Champions League, finaler 2022 i Stockholm

Hybridtolkning: Stockholm & online

Simultantolkning i direktsändning (engelska, franska, spanska) vid hybridevent i Stockholm och online för INTER PARES.

Tjänster

Avison Communication är en språk- och översättningsbyrå som erbjuder heltäckande lösningar inom

Läs mer

Kunder & branscher

Läs om kunder som Avison hjälper med sina internationella kommunikationsstrategier.

Läs mer

Vilka språk arbetar vi med?

Avison översätter och tolkar idag mellan fler än 50 olika språk.

Läs mer

Nyheter

Läs om Avisons senaste uppdrag och andra roliga nyheter inom översättnings- och språkbranschen.

Läs mer

Prenumerera på nyhetsbrevet