Sensodyne: Tolkning, transkribering, översättning – något att sätta tänderna i!
“Avisons projektledare och tolkar är alltid på alerten och ser till att vi blir nöjda med slutresultatet.”
Kund: The Producers. Slutkund: Sensodyne.
Uppgift: Simultantolkning, transkribering och översättning av intervjuer med tandläkare – från svenska och norska till engelska.
Vi älskar det här projektet. Vi har jobbat med det vid flera tillfällen under de senaste åren. Under några dagar hjälper vi Sensodyne och vår kund The Producers att anpassa deras välkända tandläkarintervjuer för reklam-TV.
Vi har ett team på plats som hjälper till med simultantolkning till engelska så att produktionsteamet kan förstå vad som händer. På så sätt kan de styra intervjuerna med tandläkarna på ett effektivt och smidigt sätt. Sedan transkriberar ett annat team alla intervjuerna (material för flera dagars jobb) så att ett tredje team därefter kan översätta intervjuerna till engelska. Detta låter som en komplicerad process, men det hjälper The Producers … att producera! Resultatet se vi sedan i TV-reklamen.
– Vi har anlitat Avison för simultantolkning, översättning och transkribering i flera år. Ibland kan det vara en utmanande uppgift men Avisons projektledare och tolkar är väl vuxna uppgiften och vi är nöjda med slutresultatet. Jag tvekar inte att rekommendera Avison när det gäller tolktjänster för de språkkombinationer som de jobbar med.
Anahi Börde, Line Producer hos The Producers
The Producers Sweden är en grupp exekutiva producenter med lång erfarenhet av kommersiella filmprojekt. De erbjuder service och rådgivning för alla produktionsstadier till reklambyråer, kunder och produktionsbolag. De kan ställa samman skräddarsydda kreativa produktionsteam för alla behov – oavsett storlek och varaktighet. Besök The Producers sajt här.
För mer information om våra tolktjänster, klicka här. För information om översättningar, klicka här.
För offert, fyll i formuläret nedan.