Simultantolkning
Vi behöver simultantolkning, hur går det till?
Avison jobbar med båda simultan-, konsekutiv- och viskande tolkning, på mindre möten och stora konferenser.
Simultantolkning; begär offert
Vill du veta mer om simultantolkning eller få en offert? Vänligen fyll i formuläret och vi återkommer till dig inom kort.
Ibland sitter tolken bredvid åhöraren och utför tolkningen genom viskning (visktolkning) men normalt använder man en ljudanläggning i salen och en kabin/tolkbås där tolken sitter, med minst en till tolk, och lyssnar på talaren i hörlurar och talar in i en mikrofon. Åhörarna har i sin tur hörlurar på sig, genom vilka de hör tolkningen. Tolken har ingen kontakt med talaren och kan inte be honom/henne att upprepa vad som sägs. Med över ett decennium i tolkbranschen har vi den erfarenhet som krävs.
+46 (0)8 20 37 20
Eftersom simultantolkning kräver en mycket hög koncentrationsförmåga vid längre tolkningar måste man anlita två tolkar som avlöser varandra varje halvtimme. För att säkerställa en tolkning av hög kvalitet bör tolken i förväg få tillgång till material inom ämnet, exempelvis presentationer av talet m.m.