Språkkurser

Simultantolkning till rimliga priser

Simultantolkning

Vi behöver simultantolkning, hur går det till?

Avison jobbar med båda simultan-, konsekutiv- och viskande tolkning, på mindre möten och stora konferenser.  

Simultantolkning; begär offert

Vill du veta mer om simultantolkning eller få en offert? Vänligen fyll i formuläret och vi återkommer till dig inom kort.
  • Berätta om dina behov. Om du vet datum, plats, språk, ämne, antal deltagare osv, det hjälper oss att ta fram en offert.

Ibland sitter tolken bredvid åhöraren och utför tolkningen genom viskning (visktolkning) men normalt använder man en ljudanläggning i salen och en kabin/tolkbås där tolken sitter, med minst en till tolk, och lyssnar på talaren i hörlurar och talar in i en mikrofon. Åhörarna har i sin tur hörlurar på sig, genom vilka de hör tolkningen. Tolken har ingen kontakt med talaren och kan inte be honom/henne att upprepa vad som sägs. Med över ett decennium i tolkbranschen har vi den erfarenhet som krävs. 

+46 (0)8 20 37 20

Eftersom simultantolkning kräver en mycket hög koncentrationsförmåga vid längre tolkningar måste man anlita två tolkar som avlöser varandra varje halvtimme. För att säkerställa en tolkning av hög kvalitet bör tolken i förväg få tillgång till material inom ämnet, exempelvis presentationer av talet m.m.

Tjänster

Avison Communication är en språk- och översättningsbyrå som erbjuder heltäckande lösningar inom

Läs mer

Tolkning: World Water Week 2017

Tolkning i flera språk åt WWF och UN Water på World Water Week 2017 i Stockholm

Läs mer

Kunder & branscher

Läs om kunder som Avison hjälper med sina internationella kommunikationsstrategier.

Läs mer

Vilka språk arbetar vi med?

Avison översätter och tolkar idag mellan fler än 50 olika språk.

Läs mer

Nyheter

Läs om Avisons senaste uppdrag och andra roliga nyheter inom översättnings- och språkbranschen.

Läs mer

Prenumerera på nyhetsbrevet

matias-larhag-117008 1