Simultantolkning

Vi behöver simultantolkning, hur går det till?

Avison jobbar med båda simultan-, konsekutiv- och viskande tolkning, på mindre möten och stora konferenser.  

Simultantolkning; begär offert

Vill du veta mer om simultantolkning eller få en offert? Vänligen fyll i formuläret och vi återkommer till dig inom kort.

  • Namn
  • E-post
  • Telefon
  • Jag behöver simultantolkning mellan (skriv ett språk)
  • Och (skriv ett språk)
  • Mer info?
    Berätta om dina behov. Om du vet datum, plats, språk, ämne, antal deltagare osv, det hjälper oss att ta fram en offert.

Ibland sitter tolken bredvid åhöraren och utför tolkningen genom viskning (visktolkning) men normalt använder man en ljudanläggning i salen och en kabin/tolkbås där tolken sitter, med minst en till tolk, och lyssnar på talaren i hörlurar och talar in i en mikrofon. Åhörarna har i sin tur hörlurar på sig, genom vilka de hör tolkningen. Tolken har ingen kontakt med talaren och kan inte be honom/henne att upprepa vad som sägs. Med över ett decennium i tolkbranschen har vi den erfarenhet som krävs. 

+46 (0)8 20 37 20

Eftersom simultantolkning kräver en mycket hög koncentrationsförmåga vid längre tolkningar måste man anlita två tolkar som avlöser varandra varje halvtimme. För att säkerställa en tolkning av hög kvalitet bör tolken i förväg få tillgång till material inom ämnet, exempelvis presentationer av talet m.m.