Tjänster

Avison Communication är en språk- och kommunikationsbyrå som erbjuder heltäckande lösningar inom översättning/lokalisering, korrekturläsning och redigering/copy, tolkning, språk- och kulturträning, samt textning och voiceover till film. Klicka på en av våra produkter eller tjänster ovan för mer information om vad vi har att erbjuda.

Översättning 

Avison är en modern översättningsbyrå som har ett brett nätverk av frilansöversättare med kompetens inom en mängd olika språk (vi täcker de nordiska språken och alla europeiska språk samt de större språken i Asien och Mellanöstern, t.ex. japanska, kinesiska, koreanska, arabiska, persiska (farsi), dari och hebreiska). Vi verkar som en översättningsbyrå och samordnar dina översättningsprojekt på ett professionellt och kostnadseffektivt sätt.

Läs mer om översättning… 

Läs om Avison Communications översättningsprocess

Tolkning

Att tolka kräver utbildning och stor erfarenhet. Det finns flera olika typer av tolkning, men det som Avison Communication jobbar mest med är konsekutiv- och simultantolkning. Vid konsekutivtolkning lyssnar tolken först på talaren, antecknar om så krävs, och tolkar sedan till målspråket medan talaren gör ett uppehåll…

Läs mer om tolkning …

 

Språkutbildning

I dagens företagsklimat är det viktigt med effektiv kommunikation. Språket utgör en väsentlig del av denna kommunikation. Varför ska du då välja en språkkurs från Avison? Här följer lite information om våra kurser:

Läs mer om språkutbildning … 

 

Korrekturläsning, redigering & copy

Vill du vara säker på att texten inte innehåller några pinsamma stavfel? Då är det alltid en bra idé att börja med att utföra en språkkontroll av din text.

Vi kan också hjälpa dig att förbättra ett utkast eller att skapa en helt ny text. Våra copywriters har erfarenhet från olika områden, så med deras hjälp kan din webbplats, broschyr, blogg eller produktbeskrivning formuleras perfekt för din målgrupp

Undertextning:

Videor och kortfilmer är ett vanligt sätt för webbsidor att marknadsföra sina tjänster och produkter på. Om ditt företag har flera länder som målgrupp är det bra om de filmer som finns på hemsidan är lokaliserade till dessa marknader. Detta görs bäst med korrekt översatta undertexter.

Oavsett om din kortfilm är avsedd för internet eller för en företagspresentation kan vi översätta manuset till mer än 50 olika språk och koda undertexterna till filmen. Klicka här om du vill ha mer information om våra undertextningstjänster.

 

Film: Kommunikation på Internet

Idag är det i allt större utsträckning köparen som söker upp säljaren. Kunder letar efter nya produkter och tjänster på Google, leverantörers hemsidor och på Youtube. Därför är det allt viktigare att vara synlig, informativ och personlig i dessa media. Film är både kostnadseffektivt och personligt. I samarbete med Högberg Media Production hjälper Avison er att planera, producera och förmedla ert budskap i en film på ett språk ni själva väljer för publicering på er hemsida och sociala medier som Youtube. Låt din nästa kund hitta dig även internationellt!

Välkommen med din förfrågan eller klicka här för att begära en offert.