Undertextning

Videoklipp och kortfilmer är ett vanligt sätt för websidor att marknadsföra sina tjänster och produkter. Om ditt företag har flera länder eller minoriteter som målgrupp är det bra om de filmer som finns på hemsidan är lokaliserade till dessa marknader och språk. Detta görs enklast med korrekt översatta undertexter. Kontakta oss gärna om du vill veta mer:

  • Namn eller företag
  • E-post
  • Telefon

Oavsett om din kortfilm är för internet eller för en företagspresentation kan vi både översätta manuset till vilket som helst av våra mer än 50 olika språk och koda undertexterna till filmen.