Möt Inés! Översättar-Anekdoter nr. 3
Den spanska översättaren och stjärnskådaren Inés har sedan 2012 varit en av våra tillförlitliga resurser
Om Inés:
– Översättningsområden: Programvarulokalisering (i huvudsak spel och appar), copy av marknadsföringstexter, turism, utbildningsmaterial, näring och hälsa, icke-statliga organisationer och e-handel.
– Inés översättningskrumelurer:
Inés föredrar kortare arbetspass – översätter ett par timmar för att sedan ägna sig åt andra aktiviteter en stund och sedan återvända till datorn. På så sätt håller hon sig alert och fokuserad på sina arbetsuppgifter..
– Kapacitet:
Det beror till stor del på vilken typ av text som ska översättas. En lista med ord och uttryck skiljer sig mycket från till exempel ett blogginlägg. Men i genomsnitt översätter Inés 2 500-3 000 ord per dag.
– Fritidsintressen:
På fritiden träffar Inés sin astronomigrupp och tittar på stjärnhimlen. När hon inte sitter framför datorn tar hon gärna en långpromenad eller spelar brädspel.
– Smått och gott:
Inés bor idag i Spanien men har tidigare bott I Österrike, England, Norge och Tyskland.
Är du översäattare och vill du jobba som frilansare för oss? Använd formuläret nedan. Observera att vi kräver minst 2 års erfarenhet, och oftast även att man har en översättarutbildning.