Mission Possible: Tolkning för Québecs nationalförsamling (Assemblée Nationale du Québec)
Vid Québecs nationalförsamling behandlas frågor i allmänhetens intresse och Québecs valda representanter utövar där sina roller som lagstiftare och förmän, i Québec, Kanada.
I januari sändes en delegation från församlingen till Stockholm för att diskutera säkerhetsfrågor med en expertgrupp från Sveriges Riksdag. En grupp bestående av svenskar och fransktalande kanadensare som skulle diskutera frågor kring säkerhet, övervakning, val och andra säkerhetsfrågor var verkligen i behov av hjälp för att kunna kommunicera med varandra!
Avison ordnade med 2 erfarna simultantolkar mellan svenska och franska för att underlätta presentationerna och diskussionerna. Med hjälp av dessa experters tolkning i realtid kunde de betydelsefulla besökarna (som inkluderade nationalförsamlingens talman och chefsinpiskare) komma igenom sin fullspäckade agenda inom den givna tidsramen.
Simultantolkning (i realtid) kräver mycket skicklighet. Och vi använder oss endast av erfarna och kvalificerade tolkar. I fall som detta är man tvungen att byta ut tolk efter 30-40 minuter på grund av den extrema koncentration som krävs. Så vi hade 2 svenska<>franska-tolkar på plats, med tolkutrustning, under dagens gång.
Olivier Lemieux Périnet från församlingen var extremt nöjd: “Att göra affärer med Avison är verkligen ett nöje. Bra kontakt, bra service…Jag skulle inte tveka en sekund att rekommendera er!”
Avison Communication är en översättnings- och språkbyrå med bas i Stockholm, Sverige. Vi hjälper kunder runt om i landet och över hela världen med professionell översättning, tolkning, språkinlärning samt korrekturläsning/copywriting. Vi jobbar med över 40 olika språk. För mer information om våra tolktjänster, klicka här.
Eller om du vill få reda på mer om våra övriga språktjänster eller behöver ett kostnadsförslag för en översättning (gratis), klicka här.