Översättning i företagens värld
Bra översättningar påverkar slutresultatet!
Företagsvärlden påverkar människor i alla världens hörn. Företag som vill uppnå stor framgång är beroende av effektiv kommunikation. Ofta går dock bra kommunikation förlorad som resultat av översättningsprocessen. Detta kan förebyggas genom att använda seriösa och tillförlitliga översättningsföretag. Företagsledare kan välja mellan två alternativ när det gäller översättning – automatiska översättningstjänster eller onlineöversättning som utförs av en mänsklig översättare. Det ständiga problemet med det första alternativet är att specifika kulturella nyanser, karaktäristiska uttryck och vardagsuttryck går förlorade. Därför bör översättning i företagens värld helst grunda sig på mänsklig kommunikation med onlineöversättare.
Mänsklig översättning och dess effektivitet
Tvåspråkiga modersmålstalare som behärskar både käll- och målspråk utgör det bästa alternativet. Ett utmärkt exempel på effektiv kommunikation i företagsvärlden kan man hitta på 777.com. Denna välbesökta hemsida för casino online är i huvudsak på engelska men har också bra översättningar på flera språk, bland annat tyska, spanska och holländska. 777 är tydligt inriktad på Europa och lyckas på ett mycket precist sätt fånga in exakt de spelare som är intresserade av hemsidans innehåll. Spelare kan läsa en uppsjö av nyhets- och casinoartiklar, spelarguider, recensioner av casinodestinationer o.s.v. Ovan nämnda exempel är ett tydligt bevis på att effektiv kommunikation påverkar slutresultatet d.v.s. läsare och deras benägenhet att njuta av slutprodukten!